viernes, 24 de agosto de 2007

La noticia de lo anormal

Vuelvo con Kapuscinski, así liquido lo pendiente y devuelvo La guerra del fútbol porque ya es hora.
Este corresponsal polaco que trabajó durante los sesentas en África, momento de las independencias, reflexiona sobre las mutilaciones de cadáveres muy frecuentes en ese continente, hechos que conmocionaron a la opinión pública europea.
Cuenta que: "En África, mucha gente muestra una actitud muy escéptica hacia los resultados mortíferos de las armas de fuego. Los lugareños reciben con incredulidad toda noticia que anuncie que ha alguien ha muerto de un balazo. Primero, porque no hay un solo hombre que haya visto una bala en el aire."
Y sobre las mutilaciones dice: "No se trata de ninguna manifestación de sadismo, por más que mucho medios intentaran explicar así este fenómeno. La destrucción de los cadáveres tiene su fuente en la metafísica, en la convicción de que el hombre no sólo se compone de un cuerpo sino también de los espíritus que en él moran."
"La muerte verdadera sólo se produce en el momento de la destrucción o la huida de los espíritus, de ahí la necesidad de destruir los cadáveres."
Si la anormalidad es un valor noticiable en el mercado de la comunicación, ¿cómo se tratan los acontecimientos anormales pero no próximos? En estos casos la anormalidad está dada la por la mirada, entonces ¿hay que tratarlos como noticia?

viernes, 10 de agosto de 2007

Emotional landscapes


Acá va la letra de Jóga de Björk, para festejar que finalmente tendremos el placer de verla en Buenos Aires dentro de unos meses. La traducción es mía. Si tienen objeciones, serán tenidas en cuenta. A elevarse un rato:

all these accidents/ todos estos accidentes
that happen,/ que suceden,
follow the dot,/ siguen el punto,
coincidence,/ las coincidencias,
makes sense,/ tienen sentido,
only with you,/ sólo con vos,
you don't have to speak,/ no tenés que hablar,
i feel./ siento.
emotional landscapes,/ paisajes emocionales
they puzzle me,/ me perturban,
then the riddle gets solved,/ después el acertijo se resuelve
and you push me up to this/ y me empujás a este
state of emergency,/ estado de emergencia,
how beautiful to be,/ qué hermoso existir,
state of emergency,/ estado de emergencia,
is where i want to be./ es donde quiero estar.
all that no-one sees,/ todo lo que nadie ve
you see,/ vos ves,
what's inside of me,/ qué hay dentro mío,
every nerve that hurts,/ cada nervio que duele,
you heal,/ vos curás,
deep inside of me, oo-oohh,/ profundo adentro mío,
you don't have to speak,/ no tenés que hablar,
i feel./ siento.
emotional landscapes,/ paisajes emocionales,
they puzzle me - confuse,/ me perturban – confunden,
then the riddle gets solved,/ después el acertijo se resuelve,
and you push me up to this/ y me empujás a este
state of emergency,/ estado de emergencia,
how beautiful to be,/ qué hermoso exisitir,
state of emergency,/ estado de emergencia,
is where i want to be./ es donde quiero estar.

jueves, 2 de agosto de 2007

¡Sábado a la tarde, biscochuelo!

Retomando esta terapéutica costumbre (hace un mes que no podía publicar ninguna entrada, vaya uno a saber por qué misterio de la cybertecnología), comentaremos en este post la publicidad de Exquisita que está en este momento en circulación.
Un sábado de invierno a la tarde completamente relajado horneando una torta: un plan especial para estas vacaciones. Es un viaje, la hicieron los publicistas con el porro que les da su jefe para estimular la creatividad. Y después se comieron la torta de bajón (bajón de faso como aclararía Peter Capusoto), je.